Без языка 🇨🇦
Нельзя сказать, что мы совсем не знали языка. Как и многие мы его учили в школе, да и в русский язык то и дело проникают английские слова. Короче, какой-то набор слов мы уже имеем. В дополнение к “my name is Serhii” “I don’t speak English “ и “London is the capital of Great Britain”. Плюс вам в помощь переводчик , который между прочим отлично работает!
А теперь на практике. Самолет приземлился, и вы со всем стадом двигаетесь к пограничному контролю. Аэропорт большой, людей огромное количество и вот вы уже слышите от персонала Английскую речь( с охренительным индийским акцентом) Типа «вам направо», «вам налево», «а вы вообще стойте», даже если вы совершенно не понимаете речь, в связке с жестами все понятно, как будто говорят на родном языке.
Идем дальше, окошко офицера ( тут уже чистый английский и почти нет жестов), но не стоит паниковать, так как на самом деле этот офицер из кожи вон вылезет, но сделает так, чтобы вы его поняли. Он будет строить максимально простые фразы и говорить исключительно членораздельно, бонусом - пустит в атаку все свои знания о русском, украинском и польском языках.
Этап такси можно пропустить - потому что эти во всем мире разговаривают на одном понятном языке!
Первый день окончен, можно расслабиться.
Не нужно думать , что уже с утра вы побежите искать работу.
В первые дни и даже пару недель вы будете устраиваться на новом месте. А значит, вам нужны понятные документы и наиглавнейшие из них - sin (аналог нашего СНИЛС) и банковский счет с кредитной картой.
Идем в «Сервис Канада». Прямо на входе вы встретитесь с охранником, который поздоровается и спросит как вы провели день. Но вы это игнорируете и произносите «I need SIN». Все квест пройден! Вас идентифицировали как немого иммигранта и под ручку проводят к нужному окошку, где вы дадите паспорт или что там у вас и все сделают - глазом моргнуть не успеете.
Банк
Вооружились переводчиком, заранее перевели на английский фразу «я вчера приехал и мне нужна дебетовая и кредитная карта». Заходим в банк, и вот вас уже радушно встречает канадское лицо иранского происхождения.
-Хэлоу. Хау арр ю?
(Не ведемся на этот маневр, а говорим заготовленную фразу)
Показываем все имеющиеся документы, работник банка сам выберет то, что нужно). И жестом предложит подождать в отведенном для этого месте.
Тут вы обнаружите себя в компании таких же, как и вы, граждан славянской национальности с глубокими знаниями английского. Хотя, конечно, всегда найдется и такой, что на ваш взгляд владеет иностранным в совершенстве. Вот он то и объяснит, что тут сейчас происходит.
Опять же, нужно вспомнить, что у банка к вам особые чувства, так сказать «любовь с интересом»! Следовательно и они сделают так, что вы все поймете, а если считаете нужным - не стесняясь, суете им под нос переводчик (ради справедливости надо сказать, что работники банка скорее всего к этому моменту уже будут во всю им пользоваться). Вы счастливый обладатель дебетовой карты, кредитка придет через неделю.
Прошло пару дней. Ваш прогресс в английском сложно не заметить, ведь на радушное «Хеллоу» от незнакомцев вы отвечаете «Хай», а на вопрос «Хау арр ю»- говорите «айм файн» и сука добавляете «энд ю?»
Вы уже не молчаливая мразь! Применяем улыбку…
Пора искать жилье, до этого момента вы же живете в апартаментах, которые сняли через мобильное приложение с самостоятельным заселением. Тут придется общаться, и опять переводчик в деле. Но «Хэллоу» говорим от чистого сердца ))) и держим в уме тот факт, что за найденного арендатора агент получит с владельца квартиры процент. Так что чувства все так же крепки, и скорее риэлтор выучит ваш язык нежели потеряет заработок. ( Хотя конечно как повезет, но и в попытках вас не ограничивают).
В нашем случае менеджер совсем забыл как произносятся слова вслух и вещал исключительно через переводчик. Это при том, что мы отвечали на английском и к этому моменту мы уже были в Канаде 12 дней и вполне не плохо понимали речь на слух , конечно при условии , что говорят членораздельно и не очень быстро, желательно простыми фразами.
Это не конец, а только начало…